第四版:文化总第2299期 >2020-12-18编印

办法总比困难多
刊发日期:2020-12-18 阅读次数: 作者:王吉光

入疆支教,总会遇到各种困难。时差、气候、饮食等生活上困难可以让时间来解决——时间长了总会适应,工作上的困难就要自己想办法了。

工作上遇到的第一个困难是维吾尔族学生名字太难记。我班班额比较大,孩子们名字都比较长,最长的有11个字,叫起来非常拗口,有人开玩笑地说援疆教师记忆维吾尔族学生的名字比英语考四级还要难。又加上孩子们每天都带着口罩,所以虽然天天上课,却不认识自己的学生,更叫不上学生的名字。为了能记住孩子们的名字,我拿出了上中学时背历史背政治的各种方法。联想法:有个男生叫马哈蒂亚,我联想到有位外国领导人叫马哈蒂尔;阿里木,我就想塔里木盆地;姆尼萨,我想到了德国的慕尼黑,这样一联想,这几个孩子的名字就记住了。谐音法:有个学习非常好的女生叫那菲萨,我就想她学习成绩好,以后一定会飞向远方,那菲萨——那飞啦;努斯他怕,一生气撕了他的手帕——怒撕他帕;古丽格娜——故意搁那,阿依古丽——阿姨故意,玛依拉——马一拉等等。虽然用尽各种办法,但是一下记住全班学生的名字,并在他们都戴着口罩的现状下,能都认识这些孩子,还真要需要些时日。

既然不能尽快认识学生,就谈不上了解学生、掌握学情了。每个孩子的学习情况和性格特点各不相同,只有了然于胸才能对症下药。要想备好一节课,备学情是重要的一项。为了尽快深入了解每个孩子,课间、午饭后……抽空我就往教室跑,和孩子们聊天、交朋友,深入了解他们的学习状况。总之,为了尽快掌握学情,我不放过每一次与学生们交流的机会。虽然我千方百计地去了解学生,但是由于学生人数太多和无法尽快认识他们等多种原因,这项工作进展得也不是很顺利,只能慢慢来。

工作中遇到的第三个难关是语言关。虽然都是普通话,山东和新疆很多语言是不一样的,甚至好多物品的称谓都不一样,比方山东的洋葱在新疆叫皮牙子,新疆的莲花白在山东叫甘蓝。刚到新疆,我就发现这个问题了,所以我一直在思考:我用山东的语言讲课,新疆的孩子们能听懂吗?我怎样设计出新疆孩子们容易接受的课堂语言呢?为解决这个问题,9月21日去第一小学听课的时候,我就特别注意聆听新疆老师和学生的课堂语言,在新疆的这段时间,我也在学习用新疆语言进行交流。虽然做了准备,等我正式给学生讲课,我还是担心孩子们听不懂。开始我试探着讲得很慢很慢,讲完一节,我就问孩子们能不能听懂,并且请一名学生简单复述一下我说的内容,等我发现孩子复述的和我讲的差不多,我这才放心地讲下去。现在我的课堂语言只能让学生“听懂”,离“生动”还有很大距离,我还要慢慢学习。

工作中遇到的困难还有很多,可以说来疆工作这两个多月,是不断想办法解决困难的两个多月。也许想的方法不是对症良方,还需要不断改进:也许这些方法不能立竿见影,需要长时间坚持;也许在解决完一个困难后又会出现新的困难,但有一点可以坚信——只要精神不滑坡,办法总比困难多。